quds

القُدسُ .. من للقُدسِ إلا أَنْتْ

Create Account
Login
Login
Please wait, authorizing ...

حكايات شعبية

العرض:
تصنيف حسب:
حكايات على لسان الحيوان والطير من كل انحاء العالم - كيتي ريشايس

جمعت المؤلفة كيتي ريشأيس أجمل الحكايات والقصص التي لها معنى إنساني وخلقي عميق، فنرى في هذا الكتاب حكاية الغراب الذي زين نفسه بريش الطيور الأخرى مُدّعيًا أنها ريشه الطبيعي الأصلي، كما نرى الغراب الذي أراد أن يتصابى ففقد طعامه نتيجة لذلك. لقد صاغت المؤلفة أكثر من حكاية في هذا الكتاب، قامت بجمعها من جميع بلدان العالم، لمؤلفين متعددين، وصاغتها بأسلوب حديث يتناسب مع معطيات العصر وعقل الطفل المتطور. بعض الحكايات إفريقي الأصل، والآخر من الهند والصين.كما أن هناك الكثير من هذه الحكايات يرجع إلى كنز الحكمة الهندي...

أعمال فرانسوا رابليه والثقافة الشعبية - ميخائيل باختين

في هذا الكتاب يقوم المؤلف بدراسة الثقافة الهزلية الشعبية التي لم تنصهر أبدا في ثقافة الطبعات السائدة الرسمية، باعتماده على ممثلها المرموق فرانسوا رابليه الذي يستمد أسلوبه من الثقافة الهزلية الشعبية، وثانيًا عبر التتبع الدقيق لمظاهرها المتعددة: الضحك الشعبي، اللغة المألوفة، الاحتفال الشعبي والكرنفال بالأساس، أدب النجاسة، الأسفل المادي والجسدي، المأدبة وغيرها. إنها المرة الأولى التي يتشكل فيها موضوع الدراسة من الشعب الذي يضحك في الساحة العامة وما تعج به من حركات وإيماءات، وصيحات، مصدرها مغفلون أو مهرجون، عمالقة أو أقزام ومخلوقات ممسوخة، مضحكة، وأشكال الشعائر والطقوس والاستعراضات والعروض الفرجوية الهزلية في العصر الوسيط وإبان عصر النهضة، وذلك من خلال وضع مشكل الغروتيسك وماهيته الجمالية على نحو سليم بدراسة مصادره وتجلياته المتنوعة.

أغنية البحر (أساطير وحكايات وفلكلور) - آن سبنسر

البحار قوية و جميلة وواهبة للحياة وقاضية على الحياة. من الشواطئ الجليدية فى القطب الشمالى إلى الجزر المشمسة العادية، ألهمت المياه العظيمة للعالم من يعيشون عليها؛ لكى يحكوا قصصًا عن البحر. قصص عن القراصنة وحوريات البحر، والوحوش، والأرباب، والشعر، والأقوال، وأناشيد البحارة والخرافات من كل أنحاء العالم، تتجمع فى " أغنية البحر"، كتاب جذاب لا ينسى مثل البحر نفسه.

قصص مختارة من شبه القارة الهندية - شهرزاد حسين

اهتم كتاب القصة القصيرة خاصة بعد تقسيم شبه القارة الهندية عام 1947م بمشكلات الإنسان فى المجتمع ومحاولة إيجاد حل لهذه المشكلات، فاقتربت القصة القصيرة من واقع الإنسان فى شبه القارة الهندية، وأصبحت أكثر جاذبية بما تحمله من فكر ومتعة، وهذه مجموعة مختارة من القصص القصيرة تعطى صورة عن المجتمع ومشكلاته فى شبه القارة الهندية، حازت إعجاب القارئ هناك، وأتمنى أن تحوز إعجاب القارئ العربى.

كان يا مكان .. وقصص أخرى - نجاد إبريشيموفيتش

أخيرا صدرت ترجمة عربية لنص من نصوص الكاتب البوسني نجاد إبروشيموفيتش الذي يعد الآن واحدا من أهم كتاب البوسنة والهرسك وأكثرهم قراءة من قبل الشباب حيث طبعت روايته الأخيرة "الأبدي" طبعة ثامنة باللغة البوسنية هذا الشهر، وهي في طريقها للترجمة الإنجليزية قريبا.

أما النص الذي صدر باللغة العربية فهو كتاب قصصي بعنوان "كان ياما كان"، وصدر عن المركز القومي للترجمة في مصر، بتوقيع المترجم المختص بلغات البلقان جمال الدين سيد محمد.

الأميرة التي لا تبكي .. وحكايات أخرى - بليزانت يسبين

إن ما نحكيه ليس مجرد قصص، إنه النفس الذى نتنفسه. وقد تم اختيارهذه الحكايات على أساس " قابليتها للحكى"، وعالميتها، وكمالها الثقافى. فهى تُحكَى ببساطة، وقد اشتمل الكتاب على عدد مناسب من الحكايات من كل القارات الرئيسية، فتضمَّن الحكايات الذكية والقوية للفتى والفتاة، للمرأة والرجل، للحيوان والبشر. وهى موجَّهة لكل من المبتدئين والمحترفين من المعلمين والأمهات والآباء ورواة القصص. ولأن الكلمات المستخدمة"حقيقية" ، فإن القصص سوف تكبر مع الأطفال الذين يسمعونها أو يقرأونها.

إوز البجع (من الحكايات الشعبية الروسية) - ي. ب. شوستوفوي

اعتبرت موسوعة "أكسفورد البريطانية لأدب الأطفال" بوشكين" رائدًا من رواد أدب الطفل فى العالم، وأفردت له مكانًا خاصًّا بين كتاب الطفل الكبار. عندما سمع "بوشكين" وقرأ الحكايات الشعبية الشهيرة فى بلاده وجد أنه من الضرورى أن يحكيها شعرًا. وهذه حكاية من حكاياته الشهيرة يعرفها كل الأطفال الروس، ويطلقون عليها حكاية "إوزة البجع".

حكايات شعبية تشيكية (الكتاب الأول) - ترجمة عرابي عبد الرحمن الخميسي

يضم هذا الكتاب بعض النماذج المتنوعة من الحكايات الشعبية فى التشيك، تلك الحكايات تحتوى فى جوهرها على الكثير من مضامين الخير والبطولة، والبحث عن السعادة المنشودة. وعلى الرغم من سرد تلك الحكايات للكثير من المستحيلات والخوارق التى لا تحدث فى الواقع، فإنها تحمل فى طياتها الكثير من الأفكار البسيطة والعادية، وتنبض بالحقيقة فى جوهرها.

الحكايات الشعبية الروسية - ترجمة عبد الرحمن الخميسي

إن الحكايات الشعبية الروسية التى عاشت عبر مئات السنين، تعد بمثابة موسوعة اجتماعية شاملة؛ فيمكننا من خلالها رؤية أنماط البشر المتنوعة، كما يمكننا التعرف من خلالها على كثير من مفردات الحياة الروسية، وعلى عادات الشعوب فى تلك المناطق. ونلمس كثيرًا فى هذه الحكايات ارتباط الفرد بوطنه الأم، وحنينه الدائم للعودة إليه. فالسعادة النهائية لاتكتمل إلا بالعودة للديار.

القيم في الأمثال الشعبية بين مصر وليبيا - محمد أمين عبد الصمد

“القيم في الأمثال الشعبية.. بين مصر وليبيا” هو عنوان الكتاب الصادر حديثا عن الهيئة المصرية العامة للكتاب، للدكتور محمد أمين عبد الصمد الباحث بالتراث الشعبي بوزارة الثقافة المصرية حيث يدرج الباحث الأمثال الشعبية ضمن موضوعات الانثروبولوجيا عامة والأنثروبولوجيا الثقافية خاصة، بسبب المضمون الذي تقدمه هذه الأمثال، وهو ما اصطلح على تسميته بـ “الخطاب الفكري”، وهو مدخل يضع دراسة الأمثال الشعبية ثقافيا ضمن مجال “أنثروبولوجيا الأدب” وهو ميدان يمكن من خلاله دراسة الإبداعات الشفاهية المأثورة والمجتمع.

alquds

إذا كان كتابك قد نشر بدون موافقتك أو موافقة دار النشر، يرجى مراسلتنا على البريد sooqukaz@gmail.com وسنقوم بحذف الرابط فوراً.