books new

Create Account

حكايات شعبية

كان يا مكان .. وقصص أخرى - نجاد إبريشيموفيتش

أخيرا صدرت ترجمة عربية لنص من نصوص الكاتب البوسني نجاد إبروشيموفيتش الذي يعد الآن واحدا من أهم كتاب البوسنة والهرسك وأكثرهم قراءة من قبل الشباب حيث طبعت روايته الأخيرة "الأبدي" طبعة ثامنة باللغة البوسنية هذا الشهر، وهي في طريقها للترجمة الإنجليزية قريبا.

أما النص الذي صدر باللغة العربية فهو كتاب قصصي بعنوان "كان ياما كان"، وصدر عن المركز القومي للترجمة في مصر، بتوقيع المترجم المختص بلغات البلقان جمال الدين سيد محمد.

الأميرة التي لا تبكي .. وحكايات أخرى - بليزانت يسبين

إن ما نحكيه ليس مجرد قصص، إنه النفس الذى نتنفسه. وقد تم اختيارهذه الحكايات على أساس " قابليتها للحكى"، وعالميتها، وكمالها الثقافى. فهى تُحكَى ببساطة، وقد اشتمل الكتاب على عدد مناسب من الحكايات من كل القارات الرئيسية، فتضمَّن الحكايات الذكية والقوية للفتى والفتاة، للمرأة والرجل، للحيوان والبشر. وهى موجَّهة لكل من المبتدئين والمحترفين من المعلمين والأمهات والآباء ورواة القصص. ولأن الكلمات المستخدمة"حقيقية" ، فإن القصص سوف تكبر مع الأطفال الذين يسمعونها أو يقرأونها.

إوز البجع (من الحكايات الشعبية الروسية) - ي. ب. شوستوفوي

اعتبرت موسوعة "أكسفورد البريطانية لأدب الأطفال" بوشكين" رائدًا من رواد أدب الطفل فى العالم، وأفردت له مكانًا خاصًّا بين كتاب الطفل الكبار. عندما سمع "بوشكين" وقرأ الحكايات الشعبية الشهيرة فى بلاده وجد أنه من الضرورى أن يحكيها شعرًا. وهذه حكاية من حكاياته الشهيرة يعرفها كل الأطفال الروس، ويطلقون عليها حكاية "إوزة البجع".

حكايات شعبية تشيكية (الكتاب الأول) - ترجمة عرابي عبد الرحمن الخميسي

يضم هذا الكتاب بعض النماذج المتنوعة من الحكايات الشعبية فى التشيك، تلك الحكايات تحتوى فى جوهرها على الكثير من مضامين الخير والبطولة، والبحث عن السعادة المنشودة. وعلى الرغم من سرد تلك الحكايات للكثير من المستحيلات والخوارق التى لا تحدث فى الواقع، فإنها تحمل فى طياتها الكثير من الأفكار البسيطة والعادية، وتنبض بالحقيقة فى جوهرها.

الحكايات الشعبية الروسية - ترجمة عبد الرحمن الخميسي

إن الحكايات الشعبية الروسية التى عاشت عبر مئات السنين، تعد بمثابة موسوعة اجتماعية شاملة؛ فيمكننا من خلالها رؤية أنماط البشر المتنوعة، كما يمكننا التعرف من خلالها على كثير من مفردات الحياة الروسية، وعلى عادات الشعوب فى تلك المناطق. ونلمس كثيرًا فى هذه الحكايات ارتباط الفرد بوطنه الأم، وحنينه الدائم للعودة إليه. فالسعادة النهائية لاتكتمل إلا بالعودة للديار.

القيم في الأمثال الشعبية بين مصر وليبيا - محمد أمين عبد الصمد

“القيم في الأمثال الشعبية.. بين مصر وليبيا” هو عنوان الكتاب الصادر حديثا عن الهيئة المصرية العامة للكتاب، للدكتور محمد أمين عبد الصمد الباحث بالتراث الشعبي بوزارة الثقافة المصرية حيث يدرج الباحث الأمثال الشعبية ضمن موضوعات الانثروبولوجيا عامة والأنثروبولوجيا الثقافية خاصة، بسبب المضمون الذي تقدمه هذه الأمثال، وهو ما اصطلح على تسميته بـ “الخطاب الفكري”، وهو مدخل يضع دراسة الأمثال الشعبية ثقافيا ضمن مجال “أنثروبولوجيا الأدب” وهو ميدان يمكن من خلاله دراسة الإبداعات الشفاهية المأثورة والمجتمع.

تشون هيانج  (من القصص الشعبي الكوري) - لي دونج أون

قصة «تشون هيانج» قصة حب كورية شهيرة دونت فى بداية الأمر باللغة الصينية التى كان الكوريون يستعملونها حتى القرن الخامس عشر، ثم دونها الكاتب الكورى الشهير جونج جو بالحروف الكورية فى الفترة (1777 – 1800) ضمن مجموعة قصص كورية تقليدية أخرى. وتمثل قصة تشون هيانج قيمة أخلاقية كبيرة تدعو إلى العمل والتحدى واحترام دور المرأة فى المجتمع.

حكايات الببغاء السبعون المسمى ألف ليلة وليلة الهندية - شوكا سابتاتي

يضم كتاب شوكا سابتاتي مجموعة قصص وأساطير كتبت أصلا باللغة السنسكريتية، حيث تتخذ أبطالها من البشر والجن، ثم تنطق الحيوانات فتروي القصص والأمثال. وتتطاول حكاياته لتروي حياة الملوك ثم تتهاوى لتحكي عن قاع المجتمع. ومع أن بعضهم يحذرون منه لتضمنه ألفاظا وقصصا ماجنة، لكنه ظل واحدا من أكثر الأعمال الأدبية شهرة وشعبية في الهند. وبالمقابل يعتقد كثيرون بأن قراءة الكتاب كانت تجربة رائعة، لامتيازه بإيجاز العرض وفجائية تطور الحدث ودهشة النهايات، ولما يتضمنه من أحداث مشوقة امتزجت فيها الحقيقة بالخيال، مما يجعل المتلقي يعيش زمن المعجزات في حيز من اللازمان. كل ذلك جاء على لسان ببغاء فصيح يقص على سيدته حكاية في كل ليلة ليردعها عما تعتزمه من خيانة لزوجها الغائب، مما دعى لتستميته ألف ليلة وليلة الهندية.

حكاية الصياد والسمكة - بوشكين

يحكى أن صياداً عجوزاً كان يعيش مع زوجته فى كوخ مهدم من الطين بالقرب من البحر الأرزق تماماً . وطوال ثلاثه وثلاثين عاما كان الصياد العجوز يصطاد السمكة بشبكته وزوجته تغزل على مغزلها.

الأمير حمزة البهلوان المعروف بحمزة العرب (الجزء الرابع) - سيرة شعبية

سيرة شعبية، تعد من أوائل السير العربية، بل وتعدت الحدود العربية إلى آداب أخرى، وترجع أهميتها ليس فقط لسمة الريادة، بل أيضاً ما تتضمنه من محاولة لتأريخ الإمبراطورية العربية/ الإسلامية وفق رؤية شعبية وأسلوب روائي شيق وجذاب. وقد حفظها العامة والرواة وذاع صيتها وانتشرت شفهياً، قبل أن توثق وتسجل في كتاب.

الأمير حمزة البهلوان المعروف بحمزة العرب (الجزء الثالث) - سيرة شعبية

سيرة شعبية، تعد من أوائل السير العربية، بل وتعدت الحدود العربية إلى آداب أخرى، وترجع أهميتها ليس فقط لسمة الريادة، بل أيضاً ما تتضمنه من محاولة لتأريخ الإمبراطورية العربية/ الإسلامية وفق رؤية شعبية وأسلوب روائي شيق وجذاب. وقد حفظها العامة والرواة وذاع صيتها وانتشرت شفهياً، قبل أن توثق وتسجل في كتاب.

الأمير حمزة البهلوان المعروف بحمزة العرب (الجزء الثاني) - سيرة شعبية

سيرة شعبية، تعد من أوائل السير العربية، بل وتعدت الحدود العربية إلى آداب أخرى، وترجع أهميتها ليس فقط لسمة الريادة، بل أيضاً ما تتضمنه من محاولة لتأريخ الإمبراطورية العربية/ الإسلامية وفق رؤية شعبية وأسلوب روائي شيق وجذاب. وقد حفظها العامة والرواة وذاع صيتها وانتشرت شفهياً، قبل أن توثق وتسجل في كتاب.

إذا كان كتابك قد نشر بدون موافقتك أو موافقة دار النشر، يرجى مراسلتنا على البريد sooqukaz@gmail.com وسنقوم بحذف الرابط فوراً.